A bela dublagem do Team Fortress 2

13 de May de 2008, 19:35

Todos os outros first-person shooters focam muito mais em gráficos hiperrealistas, jogabilidade equilibrada e coisas similares; já a Valve pegou a contramão da tendência e, no Team Fortress 2, parece ter se esmerado muito mais no lado artístico do jogo - coisa bem incomum em jogos de computador.

20080512

Além do visual cartunesco dos personagens, o que eu mais curto no TF2 é o cuidado com as dublagens. Pra começar, todos os personagens tem sotaque próprio. O demoman tem sotaque escocês, o heavy tem sotaque russo, o pyro tem… bem, não tem sotaque porque não dá pra entender nada do que ele fala por causa da máscara - uma divertida sacada da Valve.

Até os announcements foram cuidadosamente dublados: ao invés de uns “you win” e “time has been added” pronunciados por uma voz sem sal, a dublagem é feita por uma belo talento vocal feminino que inclui no tom de voz a emoção correspondente ao tipo do announcement sendo feito: o “You Fail!” é dito num tom acusatório, quase decepcionado; o tom do “your control point is being contested!” deixa evidente a urgência do problema, etc.

Leia também:


2 comentários em “A bela dublagem do Team Fortress 2”

  1. Highlander -

    Realmente, um dos melhores jogos lançados nos últimos anos.

    Me divirto muito jogando ele. Se você topar com algum Highlander em algum server por aí, provavelmente serei eu. :P

  2. gabriel -

    o meu tf ainda nao ta pegando velve da um jeito nisso que novas aarmas para o medico e acivimentis da sniper a e nada de bug

Deixe um comentário

Se quiser você pode usar os seguintes comandos XHTML nos comentários: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>